В культурно-археологічному центрі “Пересопниця”, презентують факсимільні видання Реймського Євангелія ХІ століття та Віденського Октоїх ХІІ-ХІІІ століть. Вони створювалися на території України, проте зараз зберігаються за її межами.
Презентація реалізується у рамках проєкту “Повертаємо в Україну культурну спадщину”. Проєкт втілює київське видавництво “Горобець”.
Реймське Євангеліє – це церковно-слов’янський пергаментний рукопис, що є пам’яткою української мови. Він складається з двох уривків від різних книг, які були переплетені разом у 1395 році. Один із них, написаний кирилицею в XI-XIІ століттях, міг походити зі знаменитої бібліотеки Ярослава Мудрого. Другий, написаний глаголицею в XIV столітті, походить із Хорватії. На сьогодні оригінал книги зберігається у місті Реймс, що у Франції.
Віденський Октоїх ХІІ-ХІІІ століть – один із найдавніших зразків універсального богослужбового збірника. На сьогодні це важливе джерело для дослідження середньовічної української рукописної традиції. Рукопис створювали на Волині. А зараз він зберігається в Австрії – у Віденській національній бібліотеці.
Факсимільні видання цих унікальних рукописів презентують у Пересопниці, що є батьківщиною Української Першокниги – Пересопницького Євангелія. Варто зазначити, проєкт “Повертаємо в Україну культурну спадщину” покликаний за допомогою видань факсимільного типу зробити середньовічні рукописні пам’ятки, які знаходяться поза межами України, доступними для науковців і всіх, хто цікавиться історією, культурою та мовою нашої держави.
Про це повідомляє новинний ресурс “0362.ua”.